人の足を踏む; 人を怒らせそうなことをするの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- step on sb's toe(s)
- 人の 【形】 1. human 2. personal
- 踏む 踏む ふむ to step on to tread on
- 人 人 じん man person people と person にん ひと man person human being mankind people
- そう そう 層 layer seam bed stream class 偬 feel pain suffer 副う to suit to meet to
- こと こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
- する する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
- る る 僂 bend over
- せそう せそう 世相 phase of life sign of the times world (social) conditions society
- 足を踏む step [tread] on someone's toes [feet]〔人の〕
- 人の足を踏む tread on sb's foot
- 人の足を引っ張るようなことをするな Don't drag me down.
- 怒らせるようなことをする do something to anger〔人を〕
- 二の足を踏むこと second thoughts about〔~に〕
- 重々ごもっともですが、あなたはよく人を怒らせるようなことを言います With all due respect, you often say things that upset others.
- 二の足を踏む 二の足を踏む にのあしをふむ to hesitate to think twice to shy or flinch